• 第三图
  • 第一图
  • 第二图
  • 第四图
您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 防城新闻 > 详情

【中越双语】深化中越合作 赋能开放发展丨峒中公路口岸(含里火通道)越南车辆“整进整出”模式首票通关圆满完成

2025-07-10 16:19:39   |   来源:
  5月15日,中越边境迎来了历史性时刻——满载特色农产品(去壳干腰果)的越南货车从越南横模口岸缓缓驶出,跨越界河,平稳驶入中国峒中口岸,这也标志着峒中公路口岸(含里火通道)互市进口落地加工越南车辆“整进整出”模式首票通关在峒中口岸顺利进行。在"一站式"智能卡口处,车辆信息、货物清单及驾驶员身份等关键信息经联检部门核验无误后,便可成功放行,全程耗时仅1分钟。
  Ngày 15/5, biên giới Trung - Việt đã chứng kiến khoảnh khắc lịch sử – những chiếc xe tải chở đầy nông sản đặc sản (hạt điều khô bóc vỏ ) từ cửa khẩu Hoành Mô (Việt Nam) từ từ vượt sông biên giới, tiến vào cửa khẩu Động Trung (Trung Quốc). Đây cũng là dấu mốc đánh dấu việc thông quan thành công mô hình "vào cả, ra cả" đối với xe tải Việt Nam nhập khẩu hàng hóa qua cửa khẩu Động Trung (bao gồm cả đường Lý Hỏa) để phục vụ chế biến tại chỗ.Tại trạm kiểm soát thông minh “một cửa”, thông tin xe, danh sách hàng hóa và giấy tờ tài xế được các cơ quan liên ngành kiểm tra và thông quan chỉ trong vòng 1 phút.  
  ▲工作人员检查过境货车 
  对此,东兴边检站峒中分站执勤三队队长余博豪说:“为保障入境车辆第一时间通关,我们高度重视,提前谋划部署,在坚持“严格查验、保货畅通”的基础上,竭力为驻地企业和边民排忧解难。”
  Ông Dư Bác Hào, Đội trưởng Đội tuần tra số 3 thuộc Trạm kiểm tra Biên phòng Đông Hưng (phân trạm Động Trung), cho biết: “Để đảm bảo xe nhập cảnh được thông quan nhanh chóng, chúng tôi đã chuẩn bị kỹ lưỡng, tuân thủ nguyên tắc “kiểm tra nghiêm ngặt, thông quan thuận lợi”, đồng thời nỗ lực giải quyết khó khăn cho doanh nghiệp và người dân biên giới.”  峒中公路口岸(含里火通道)越南车辆“整进整出”模式首票通关现场 
  越南车辆“整进整出”模式的开启,极大降低了通关过程中的人力、物力和时间成本,能够有效保障企业生产的连续性,促进跨境产业的协同发展,为深化中越经贸合作提供有力支撑。
Việc áp dụng mô hình "vào cả, ra cả" đối với xe tải Việt Nam giúp giảm đáng kể chi phí nhân lực, vật tư và thời gian thông quan, đảm bảo tính liên tục trong sản xuất của doanh nghiệp, thúc đẩy phát triển đồng bộ ngành nghề xuyên biên giới, tạo nền tảng vững chắc cho hợp tác kinh tế - thương mại Trung - Việt.   工作人员帮助边民填报资料信息 
  峒中海关监管一科副科长崔磊表示:“为推进互市进口落地加工“整进整出”模式,峒中海关深入践行“如我通关”理念,提供一对一服务,对备案、申报、查验全流程予以指导;同时,我们积极协调各部门,优化物流路线、调整卡口配置,保障通关流畅。”
  Ông Thôi Lỗi, Phó đội trưởng phòng Giám sát 1 thuộc Hải quan Động Trung, chia sẻ: “Để triển khai mô hình 'vào cả, ra cả' trong nhập khẩu chế biến tại chỗ, Hải quan Động Trung đã tích cực thực hiện triết lý 'thông quan như chính mình', cung cấp dịch vụ hỗ trợ 1:1, hướng dẫn toàn bộ quy trình đăng ký, khai báo và kiểm tra. Đồng thời, chúng tôi phối hợp với các bên liên quan để tối ưu tuyến logistics và điều chỉnh hệ thống trạm kiểm soát, đảm bảo thông quan suôn sẻ."    峒中公路口岸(含里火通道)越南车辆“整进整出”模式首票顺利通关
  此次互市进口落地加工越南大车在峒中口岸(含里火通道)顺利通关,得益于中国广西与越南边境四省联工委第十六次会晤成果,防城区委、区政府主动对接越方政府,峒中海关提供备案、申报等通关政策指导,合力推进口岸开放建设,从峒中口岸旅检通道正式启用,到互市贸易“一平台 三市场”首票通关,再到越南大车“整进整出”模式推行,峒中公路口岸(含里火通道)对外开放功能日臻完备。
  Thành công này có được nhờ kết quả từ Hội nghị lần thứ 16 Ủy ban Liên hợp tỉnh biên giới Trung Quốc (Quảng Tây) - Việt Nam (4 tỉnh). Khu ủy, Chính quyền khu Phòng Thành đã chủ động phối hợp với phía Việt Nam,  Hải quan Động Trung hỗ trợ chính sách thông quan, cùng nhau thúc đẩy mở cửa cửa khẩu. Từ việc chính thức đưa vào hoạt động làn đường kiểm tra du lịch tại cửa khẩu Động Trung, đến mô hình "một nền tảng, ba thị trường" trong thương mại cửa khẩu, và giờ là mô hình xe tải "vào cả, ra cả", chức năng mở cửa của Cửa khẩu Đường bộ Động Trung (bao gồm đường Lý Hỏa) ngày càng hoàn thiện.